<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Entrevistamos a Servando [traductor de Smash Bros Brawl./DOJO]</title>
	<atom:link href="http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/</link>
	<description>This is not 'Nam. This is bowling. There are rules.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 17:12:28 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Lecturas recomendadas &#183; El Blog de Manu</title>
		<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/comment-page-1/#comment-6422</link>
		<dc:creator>Lecturas recomendadas &#183; El Blog de Manu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 18:05:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eltercero.net/?p=615#comment-6422</guid>
		<description>[...] Entrevista a Servando, traductor de Smash Bros. Brawl Dojo: Este tipo de artículos son los que hacen grandes a blogs como eltercero, ya que en ningún otro sitio vas a ver una entrevista tan personal y cercana. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Entrevista a Servando, traductor de Smash Bros. Brawl Dojo: Este tipo de artículos son los que hacen grandes a blogs como eltercero, ya que en ningún otro sitio vas a ver una entrevista tan personal y cercana. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: meneame.net</title>
		<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/comment-page-1/#comment-5670</link>
		<dc:creator>meneame.net</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 09:01:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eltercero.net/?p=615#comment-5670</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Entrevista al traductor de Smash Bros Brawl...&lt;/strong&gt;

Desternillante entrevista a Servando, el traductor de la web oficial de Smash Bros Brawl...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Entrevista al traductor de Smash Bros Brawl&#8230;</strong></p>
<p>Desternillante entrevista a Servando, el traductor de la web oficial de Smash Bros Brawl&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roy Ramker</title>
		<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/comment-page-1/#comment-5337</link>
		<dc:creator>Roy Ramker</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 11:20:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eltercero.net/?p=615#comment-5337</guid>
		<description>Interesante entrevista eltercero, me ha gustado mucho!
Siempre es de agradecer saber quien está detrás de los juegos que tenemos, así que gracias por descubrirnos algo más de Servando.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesante entrevista eltercero, me ha gustado mucho!<br />
Siempre es de agradecer saber quien está detrás de los juegos que tenemos, así que gracias por descubrirnos algo más de Servando.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eltercero</title>
		<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/comment-page-1/#comment-5185</link>
		<dc:creator>eltercero</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:27:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eltercero.net/?p=615#comment-5185</guid>
		<description>@Beto ,te he editado el comentario porque has soltado un par de spoilers importantes del Mother3 sin despeinarte :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Beto ,te he editado el comentario porque has soltado un par de spoilers importantes del Mother3 sin despeinarte :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Beto</title>
		<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/comment-page-1/#comment-5183</link>
		<dc:creator>Beto</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:20:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eltercero.net/?p=615#comment-5183</guid>
		<description>jajajajaj Buena foto con el hasta luego Lucas xD!
Puta quimera que te sube de 0% a 250% de una osti :@!!
Pobre Lucas xD (yo me cojo a Lucas en el SSBB)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajajajaj Buena foto con el hasta luego Lucas xD!<br />
Puta quimera que te sube de 0% a 250% de una osti :@!!<br />
Pobre Lucas xD (yo me cojo a Lucas en el SSBB)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Modo7</title>
		<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/comment-page-1/#comment-5179</link>
		<dc:creator>Modo7</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 07:29:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eltercero.net/?p=615#comment-5179</guid>
		<description>Que enorme la entrada, ya era hora que alguien destapara al crack que tradujo el Dojo. Enhorabuena eltercero!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que enorme la entrada, ya era hora que alguien destapara al crack que tradujo el Dojo. Enhorabuena eltercero!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: HVN</title>
		<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/comment-page-1/#comment-5172</link>
		<dc:creator>HVN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 18:00:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eltercero.net/?p=615#comment-5172</guid>
		<description>Joder que fiera este tío, ha creado una de las webs que suelo visitar a menudo, y además sus 3 juegos favoritos de SNES son los mismos que los míos..si es que los genios siempre nos parecemos en algo xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joder que fiera este tío, ha creado una de las webs que suelo visitar a menudo, y además sus 3 juegos favoritos de SNES son los mismos que los míos..si es que los genios siempre nos parecemos en algo xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Asur</title>
		<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/comment-page-1/#comment-5171</link>
		<dc:creator>Asur</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 17:45:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eltercero.net/?p=615#comment-5171</guid>
		<description>Genial! Me encanto la entrevista! Y la verdad que la traducción del Dojo tenía esos puntos que te hacían reír o sonreir por la mañana y eso no tiene precio. Gran trabajo el vuestro. 

Aproveché para publicitaros desde lagranN: http://www.lagrann.es/?itemid=4817 

Saludos a los dos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Genial! Me encanto la entrevista! Y la verdad que la traducción del Dojo tenía esos puntos que te hacían reír o sonreir por la mañana y eso no tiene precio. Gran trabajo el vuestro. </p>
<p>Aproveché para publicitaros desde lagranN: <a href="http://www.lagrann.es/?itemid=4817" rel="nofollow">http://www.lagrann.es/?itemid=4817</a> </p>
<p>Saludos a los dos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tenma</title>
		<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/comment-page-1/#comment-5170</link>
		<dc:creator>Tenma</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 16:42:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eltercero.net/?p=615#comment-5170</guid>
		<description>Interesante entrevista, con todo el tiempo que ha llevado el desarrollo de Smash Bros Brawl y con la ENORME expectación que generó, nadie por parte de Nintendo soltó ningún secreto hasta que el juego salió a la venta. Por una parte lo hace así mucho más intrigante y todo el mundo estaba pendiente de las actualizaciones, aunque por otra hay gente como yo que hasta que no se confirmó a Jigglypuff no pude dormir traquilo xD

Enhorabuena a Servando y al resto del equipo de traductores por su genial trabajo :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesante entrevista, con todo el tiempo que ha llevado el desarrollo de Smash Bros Brawl y con la ENORME expectación que generó, nadie por parte de Nintendo soltó ningún secreto hasta que el juego salió a la venta. Por una parte lo hace así mucho más intrigante y todo el mundo estaba pendiente de las actualizaciones, aunque por otra hay gente como yo que hasta que no se confirmó a Jigglypuff no pude dormir traquilo xD</p>
<p>Enhorabuena a Servando y al resto del equipo de traductores por su genial trabajo :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Motivo principal por el cuál quiero visitar Japón &#124; Otringal</title>
		<link>http://www.eltercero.net/2008/09/01/entrevistamos-a-servando-traductor-de-smash-bros-brawldojo/comment-page-1/#comment-5169</link>
		<dc:creator>Motivo principal por el cuál quiero visitar Japón &#124; Otringal</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 14:10:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eltercero.net/?p=615#comment-5169</guid>
		<description>[...] Palabras de Serenvardo, traductor de Super Smash Bros. Brawl/DOJO, en una entrevista en Eltercero: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Palabras de Serenvardo, traductor de Super Smash Bros. Brawl/DOJO, en una entrevista en Eltercero: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
