Lo primero de todo, ¿por qué no te presentas a los lectores? Es decir, cosas importantes sobre ti, como tu comida favorita o tu cosa favorita.
Nombre: Reid
Nombre del perro: Ruby
Comida Favorita: Pad Thai
Cosa Favorita: Wuv (NdT: ‘Amor’, vaya)

Habéis terminado la traducción de Mother 3 después de dos años de trabajar sin parar, ¿estas descansando por fin?
Ya que yo era técnicamente el Relaciones Públicas del grupo, todo mi trabajo fue al principio y al final del proyecto, y casi nada tuvo que ver con la traducción en sí misma. Tomato y Jeffman fueron los que le dedicaban tiempo al proyecto constantemente, especialmente en primavera/verano. Y, sí, ambos estaban entusiasmados por tener por fin algo de tiempo libre.

Lo mejor de la traducción es que parece totalmente profesional, ¿que puedes contarnos del proceso de traducción?
Tomato se encargó de la traducción final (excepto por algunas cosas que confió a Chewey), y ya que se dedica a ello (NdT: Tomato es traductor profesional) no tengo ni idea de los disparatados métodos que usa. Francamente, no puedo imaginarme como puede llegar a ser tan productivo.

Por otro lado, la parte del hacking sí fue más una labor de equipo. Creé una página online para el proyecto de forma que todo el equipo pudiera usarla. Aunque visto con perspectiva, seguramente los miembros del equipo hubieran sido igual de felices con un simple foro ;)

Tomato dijo que hubo 70.000 descargas en los dos primeros días del lanzamiento, y ahora hay un buen montón de grupos de traducción para diferentes idiomas. ¿Esperabais esta respuesta de los fans?
De hecho, sí, se veía venir. Basándonos en la cantidad de tráfico en el blog durante el 2007 y el 2008, sabíamos que cuando lanzásemos el parche la cosa iba a ser muy grande. Y, por supuesto, la cantidad de descargas que tuvimos abarrotaron la web. Por suerte, sarencele y ROFISH tenían el servidor bien preparado para soportar la enorme afluencia de visitantes.

La guía que estáis preparando del Mother 3 ha sido una sorpresa genial, ¿como están yendo las cosas con ella? Estoy deseando ver una foto real de la Courage Badge.
La guía va avanzando; Jonk (el diseñador) se ha cambiado de un trabajo a jornada completa a otro a tiempo parcial para que pueda concentrarse con ella. Estamos dándolo todo con la guía y creo que la gente se emocionará con ella tanto como nosotros. ¡También nosotros estamos deseando ver las Courage Badge! (actualmente están en producción, así que deberíamos tenerlas en nuestras mano a principios de Enero)

Después de tanto trabajo duro, ¿qué es lo siguiente?
Tomato y yo hemos estado hablando sobre ello últimamente, aunque yo ya estoy bastante ocupado con la tienda Fangamer y la guía, así que no tengo mucho más tiempo para dedicarlo a otras cosas. Tomato ha dedicado mucho tiempo a montar su blog personal, así que allí puedes ver a lo que se dedica. Sin duda tiene algunos planes en mente, pero dejaré que sea él el que los revele.

¿Alguna noticia de Nintendo respecto a todo esto?
¡Nada! Pero han sido bastante misericordiosos con todo esto, teniendo en cuenta que podrían habernos cerrado el chiringuito con chasquear los dedos. Aunque se han negado a reconocer a la serie MOTHER fuera de Japón, lo cierto es que se merecen algo de crédito por no interferir en el proyecto.

E Itoi, ¿ha dicho algo?
Nop. Lo de este ha sido un poco decepcionante, aunque sabiendo lo ocupado que está no nos sorprende.

La última, una de fan: ¿cual es tu momento favorito en Mother 3? Y ni se te ocurre decirme que no puedes elegir entre tantos ;)
Cuando estás atravesando el túnel y de repente se escucha de fondo el tema de Saturn Valley. Estaba tan emocionado la primera vez que lo escuche que ni siquiera importaba que no supiera que estaba pasando :)

Eso es todo. Muchas gracias por la entrevista y por el enorme esfuerzo que estáis haciendo por la saga Earthbound/Mother.
Gracias a ti y al resto de fans por hacer que merezca la pena :D

[La entrevista original, en inglés y sin adulterar, la podéis descargar aquí.]